Update: February 24, 2023
The new version of
Termout.org is now online,
so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.
|
Lista de candidatos sometidos a examen:
1)
gestión terminológica (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística
Is in goldstandard
1
paper CH_corpusRLAtxt213 -
: En la traducción especializada, la gestión terminológica es una tarea crucial, puesto que los términos condensan el conocimiento especializado y garantizan la concisión y precisión del discurso (^[26]Gouadec, 2007 ; ^[27]Cabré, 1999), de manera que resulta indispensable desarrollar en los estudiantes los conocimientos y habilidades necesarios para hacer frente a los problemas terminológicos de una traducción de manera autónoma y eficaz. La competencia terminológica del traductor está a caballo entre la competencia temática, interlingüística e instrumental y atraviesa las distintas fases del proceso traductor (^[28]Montero y Faber, 2009). En la fase de comprensión, conlleva la identificación y adquisición de conocimiento especializado en el discurso, lo cual implica reconocer las unidades terminológicas e identificar los problemas terminológicos que se pueden presentar en la traducción. En la fase de transferencia se deben evaluar y consultar recursos de información a fin de localizar las
2
paper CO_Íkalatxt60 - :
2. Saber manejar la herramienta de gestión terminológica Multiterm, que comprende los siguientes aspectos:
3
paper CO_Íkalatxt60 -
: * La asignatura ''Informática aplicada a la traducción'', por su parte, contempla los siguientes contenidos formativos planificados, de modo que los alumnos sepan utilizar las herramientas de extracción y gestión terminológica en el momento de iniciar el proyecto terminográfico:
Evaluando al candidato gestión terminológica:
1) traducción: 3 (*)
gestión terminológica
Lengua:
Frec: 16
Docs: 6
Nombre propio: / 16 = 0%
Coocurrencias con glosario: 1
Puntaje: 1.590 = (1 + (1+2) / (1+4.08746284125034)));
Candidato aceptado
No se encontraron referencias bibliográficas sociadas al/ alos término(s)
(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de
terminologicidad.)